From: eskrima-digest-owner@hpwsrt.cup.hp.com To: eskrima-digest@hpwsrt.cup.hp.com Subject: Inayan_Eskrima/FMA-Digest V8 #349 Reply-To: eskrima@hpwsrt.cup.hp.com Errors-To: eskrima-digest-owner@hpwsrt.cup.hp.com Precedence: Inayan_Eskrima/FMA-Digest Sun, 5 Aug 2001 Vol 08 : Num 349 In this issue: eskrima: Re: Inayan_Eskrima/FMA-Digest V8 #348 eskrima: Forward eskrima: Maybe this? eskrima: Seminar Re: eskrima: Maybe this? eskrima: . ========================================================================== Eskrima-Digest, serving the Internet since June 1994. 1200 members strong! Copyright 1994-2001: Ray Terry and Martial Arts Resource The premier internet discussion forum devoted to Filipino Martial Arts. Provided in memory of Mangisursuro Michael G. Inay (1944-2000), Founder of the Inayan System of Eskrima. Replying to this message will NOT unsubscribe you. To unsubscribe, send "unsubscribe eskrima-digest" (no quotes) in the body (top line, left justified) of a "plain text" e-mail addressed to majordomo@hpwsrt.cup.hp.com. To send e-mail to this list use eskrima@hpwsrt.cup.hp.com See the Filipino Martial Arts (FMA) FAQ and the online search engine for back issues of the Eskrima-Digest at http://www.MartialArtsResource.com Mabuhay ang eskrima! ---------------------------------------------------------------------- From: AnimalMac@aol.com Date: Sun, 5 Aug 2001 18:04:29 EDT Subject: eskrima: Re: Inayan_Eskrima/FMA-Digest V8 #348 From Marc MacYoung Travis said: << Ha Animal's a little geographically challenged ;) Pennsylvania ain't in New England! >> You forgot vertically challenged as well as numerically challenged. All in all, I'm lost, short and I can't do math either. :D C'mon Trav, I'm out West, a three hour drive out here just puts me into another county. There I've passed through two states already To a Westerner, that is all New England. :D:D:D:D Still, even though I don't know my geography, I highly recommend people who can, to check out Tristan's event. If you're stuck in the Big Apple or Jersey, come and visit us in Sumit. ------------------------------ From: "Marc Denny" Date: Sun, 5 Aug 2001 14:55:28 -0700 Subject: eskrima: Forward A Howl etc: Although I signed my previous post on this matter "Forward", I'd like to revert to a lawyerly loophole here and offer for consideration that someone "forward" this to the website accusing Dr. Gyi. It would be interesting to see if they would post it. Crafty ------------------------------ From: "Marc Denny" Date: Sun, 5 Aug 2001 15:02:24 -0700 Subject: eskrima: Maybe this? A Howl etc: > From: "G" > Date: Sun, 5 Aug 2001 00:30:19 -0700 > Subject: eskrima: definition Dequerdas > > I've found that the definition of Dequerdas is "to cord" or "cord" but I > don't understand what that is supposed to mean. > > Gester Possessing a short memory I once again dip a toe into the realm of FMA terminology. I vaguely remember Guro I. saying something about "Decuerdas" referring to the motion of tightening (or loosening) the strings on a musical instrument by turning the tuning pegs. As has so amply been demonstrated in the past, I could be wrong. Woof, Crafty Dog ------------------------------ From: "tim hartman" Date: Mon, 06 Aug 2001 01:46:42 Subject: eskrima: Seminar Hi Members, Datu Tim Hartman will teach a Seminar in the Philadelphia, PA area on September 22nd, 2001. Material to be covered will be Advanced Sinawali, Tapi-Tapi Counters, Mano Y Daga and Compound Traps. For more information contact *** Sal Todaro SALVI1@aol.com 610-543-2624 Thanks and Take Care SAL _________________________________________________________________ Get your FREE download of MSN Explorer at http://explorer.msn.com/intl.asp ------------------------------ From: Ray Terry Date: Sun, 05 Aug 2001 20:06:46 PDT Subject: Re: eskrima: Maybe this? > > I've found that the definition of Dequerdas is "to cord" or "cord" but I > > don't understand what that is supposed to mean. Dequerdas, also seen as Decuerdas. Cuerda, I believe, is Spanish for cord, rope, string... as in cuerdas vocales - vocal cords. In Inayan we, or I, learned Dequerdas meant 'to cord' as in cording a guitar. The mental picture I had was cording as in a steel guitar. That seemed to fit well with the augmented blocks employed in Inayan Dequerdas. Other comments? > terminology. I vaguely remember Guro I. saying something about "Decuerdas" > referring to the motion of tightening (or loosening) the strings on a > musical instrument by turning the tuning pegs. As has so amply been > demonstrated in the past, I could be wrong. I'm failing to come up with a FMA technique that follows that motion. What was demoed? Ray Terry raymail@hpwsrt.cup.hp.com ------------------------------ From: Ray Terry Date: Sun, 05 Aug 2001 20:18:36 PDT Subject: eskrima: . ------------------------------ End of Inayan_Eskrima/FMA-Digest V8 #349 **************************************** To unsubscribe from the eskrima-digest send the command: unsubscribe eskrima-digest -or- unsubscribe eskrima-digest your.old@address in the BODY (top line, left justified) of a "plain text" e-mail addressed to majordomo@hpwsrt.cup.hp.com. Old digest issues are available via ftp://ftp.martialartsresource.com. Copyright 1994-2001: Ray Terry and the Martial Arts Resource Standard disclaimers apply.