From: eskrima-digest-owner@hpwsrt.cup.hp.com To: eskrima-digest@hpwsrt.cup.hp.com Subject: Inayan_Eskrima/FMA-Digest V8 #350 Reply-To: eskrima@hpwsrt.cup.hp.com Errors-To: eskrima-digest-owner@hpwsrt.cup.hp.com Precedence: Inayan_Eskrima/FMA-Digest Mon, 6 Aug 2001 Vol 08 : Num 350 In this issue: [none] eskrima: Re: Inayan_Eskrima/FMA-Digest V8 #349 eskrima: Guru Dan Inosanto New Tape eskrima: Dequerdas/Decuerdas definition eskrima: More De Cuerdas eskrima: . ========================================================================== Eskrima-Digest, serving the Internet since June 1994. 1200 members strong! Copyright 1994-2001: Ray Terry and Martial Arts Resource The premier internet discussion forum devoted to Filipino Martial Arts. Provided in memory of Mangisursuro Michael G. Inay (1944-2000), Founder of the Inayan System of Eskrima. Replying to this message will NOT unsubscribe you. To unsubscribe, send "unsubscribe eskrima-digest" (no quotes) in the body (top line, left justified) of a "plain text" e-mail addressed to majordomo@hpwsrt.cup.hp.com. To send e-mail to this list use eskrima@hpwsrt.cup.hp.com See the Filipino Martial Arts (FMA) FAQ and the online search engine for back issues of the Eskrima-Digest at http://www.MartialArtsResource.com Mabuhay ang eskrima! ---------------------------------------------------------------------- From: "T P" Date: Sun, 05 Aug 2001 20:51:58 -0700 Subject: [none] Hey everyone, I was wondering how does the ranking system go in Latosa? Thanks for the help Paul .................................................................... When the going gets tough, the tough use duct tape. _________________________________________________________________ Get your FREE download of MSN Explorer at http://explorer.msn.com/intl.asp ------------------------------ From: gints@att.net Date: Mon, 06 Aug 2001 05:20:58 +0000 Subject: eskrima: Re: Inayan_Eskrima/FMA-Digest V8 #349 > From: Ray Terry > Date: Sun, 05 Aug 2001 20:06:46 PDT > Subject: Re: eskrima: Maybe this? > > > > I've found that the definition of Dequerdas is "to cord" or "cord" but I > > > don't understand what that is supposed to mean. > > Dequerdas, also seen as Decuerdas. Cuerda, I believe, is Spanish for cord, > rope, string... as in cuerdas vocales - vocal cords. In Inayan we, or I, > learned Dequerdas meant 'to cord' as in cording a guitar. The mental picture > I had was cording as in a steel guitar. That seemed to fit well with the > augmented blocks employed in Inayan Dequerdas. > > Other comments? As in to tighten a string ? Chord (group of notes) or cord (length of rope)? Or, perhaps along a sadistic line of thought, Ray hears music when he's whomping his opponent. ------------------------------ From: Seraksatu@aol.com Date: Mon, 6 Aug 2001 02:44:58 EDT Subject: eskrima: Guru Dan Inosanto New Tape Selamat All: Guru Dan Inosanto new Tape is realy an eye opener. "The new world of Martial Arts" Altough it is produced at the VDT Academy and seen it over and over Folks that have purchased and viewed this tape tell me that they rewind and replay. just simply amazing, the information for a full 60 minutes is jaw breaking information Relating to the many of Arts in our Globe. Philippines, China and Indonesia's arts and many more so. Hand to Hand, Sticks, Knives etc Application, History and much more Call the VDT Academy (562) 920-0472 for information. Hormat Pak Vic ------------------------------ From: GatPuno@aol.com Date: Mon, 6 Aug 2001 07:47:59 EDT Subject: eskrima: Dequerdas/Decuerdas definition Gester original post: >> I've found that the definition of Dequerdas is "to cord" or "cord" but I >>don't understand what that is supposed to mean. Gester, The Dequerdas, is derived from the Spanish word "Cuerdas" meaning cords or string, "de cuerdas" means "with cords" or with strings. When they used to the FMA, I do believed the meaning change depend whos system is using them, like we call our "Core System" de cuerdas, also a connecting flow techniques, de cuerdas with a flow, like I said its alot of meaning. Now since you wrote it Dequesrdas, is also have the posibility that this word is de-rived from Re-querdas, "Requerda" is a Spanish word meaning "remember" or with the "s" at the end Requerdas, means "remembering". If they used it on the FMA it may be meant to "movements to remembers" or "reminders". this is just few posibility of the meaning of the words. In other meaning, in Tagalog, De cuerdas is "hugutan" or with pull string that common used to hold a lot pieces together, also meaning string pants to hold your pant on falling used as a belt.. Anyway I could give you numbers of meaning, that does not mean that is it, its really up to the "master" of the FMA system whom used them, but atleast or I hope I give you few things to "Requerda" or remember. Thanks, Gumagalang ng lubos/with deep respect, Gat Puno Abon "Garimot" Baet Laguna Arnis Federation International US Harimaw Buno Federation Hilot Research Center USA ------------------------------ From: "Marc Denny" Date: Mon, 6 Aug 2001 05:08:58 -0700 Subject: eskrima: More De Cuerdas A Howl etc: A lurker whom I hold in high regard was kind enough to send me the following: "One in a many of translations, in northern Luzon, the De Cuerdas deines to the chords of the guitar, in this case as used in the fighting art referring to the pressing and/or striking of the pressure points on the body as one would strike a note/chord on the fret board of the guitar. Can also refer to hilot as in pressing pressure points as to relieve, stimulate and heal. "Another analogy for the Serrada people is the chord or strings used on the traps in the now infamous "tunnel of death" as in the aptly named the De Cuerdas Tunnel, referring to the setting of the traps with a vines as chords pulled tightly on the booby traps. Hence the De Cuerdas Escrima style named after those who passed through the De Cuerdas Tunnel. And yes, there are even more analogies depending on what style or region you are from in the Philippines." Woof, Crafty Dog ------------------------------ From: Ray Terry Date: Mon, 06 Aug 2001 7:46:34 PDT Subject: eskrima: . ------------------------------ End of Inayan_Eskrima/FMA-Digest V8 #350 **************************************** To unsubscribe from the eskrima-digest send the command: unsubscribe eskrima-digest -or- unsubscribe eskrima-digest your.old@address in the BODY (top line, left justified) of a "plain text" e-mail addressed to majordomo@hpwsrt.cup.hp.com. Old digest issues are available via ftp://ftp.martialartsresource.com. Copyright 1994-2001: Ray Terry and the Martial Arts Resource Standard disclaimers apply.